判断的较量:快克可卡因 vs. 海洛因

加入我们的科学爱好者社区!

本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映了作者的观点,不一定代表《大众科学》的观点。


这篇文章是我和克里斯·阿尔纳德的照片共同创作的叙事系列的一部分,探讨了纽约市布朗克斯区亨茨角的毒瘾、贫困和卖淫问题。要了解更多关于该系列的信息,请点击这里

-------------------------

在亨茨角,我被街头弥漫的评判所震惊——人们为了感觉自己长期以来的瘾好一点,会如何指责别人的其他瘾好,以及他们对自己严重成瘾的理解和对他人成瘾的否定或不屑一顾。为了阐明这一点,以下是一系列小片段:快克可卡因 vs. 海洛因。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻事业: 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保未来能够继续讲述关于塑造我们今天世界的发现和想法的具有影响力的故事。


埃里克,亨茨角。照片由克里斯·阿尔纳德提供。

埃里克从脖子上把衬衫拉过头顶,注射海洛因后全身发痒,头发乱糟糟的,像是永远没睡醒,眼睛也模糊不清。他的手指轻轻抚过胸前橘子大小的结痂,以及后脑勺、脊柱顶端附近的另一处结痂——他说那是牛皮癣,不是艾滋病。他嘲笑自己所谓的走样的身材,一个因肌肉活动不足而变得柔弱的苗条身材,尽管他因系统中的药物而显得一时瘦削。

“我们又不是可卡因瘾君子什么的。”

-------------------------

迈克尔把 20 美元放进口袋,借了部电话给他的快克可卡因毒贩打电话。作为附近出了名的海洛因瘾君子,他仍然从紧身豹纹裤的口袋里掏出快克烟枪,从浅棕色的包装里取出快克,放在烟枪的末端。他躲到建筑物入口附近,点燃并在成堆的瓶盖中吸食,那是简陋的海洛因瘾君子的东西。快克是秘密的事情。他蹲伏着,像波浪一样流畅地走着,眼睛扫视着四周,认为可以安全地跟随着人行道排水沟里落叶的踪迹。那里可能有好东西。

-------------------------

站在她的角落里,双手插在乙烯基夹克的口袋里,在和她的皮条客查理一起吸食可卡因后,在凉爽的空气中感到有点冷。这位性工作者正在逐渐减少频繁的快克使用,尽管仍然依赖可卡因,但她对海洛因嗤之以鼻。

“那玩意儿真恶心。你没见我在这里拿着针头吧。真恶心。”

-------------------------

德肖恩和芭芭拉,亨茨角。照片由克里斯·阿尔纳德提供。

芭芭拉坐在一个工业车库外金属边缘的凳子上,谈论着德肖恩,一个比她小 20 岁的女人,多年前当这个年轻女孩 11 岁时离家出走来到亨茨角时,她就一直在照顾她。从这位年长的妓女闪亮的黑色钱包里露出一瓶五分之一容量的绝对伏特加,她的眼睛眨动着,说话含糊不清。

“真不敢相信她又开始吸快克了。我敢打赌她让克雷格也吸那玩意儿了。上次我和她谈话时,我问她为什么要吸那玩意儿。她以前会赚钱的,不知道她现在在干什么。”

-------------------------

雾气聚集在乌比周围,她午夜般的肤色与勾勒出亨茨角边缘的浅灰色工业背景形成鲜明对比。她来回踱步,发出尖锐的声音,以引起过往卡车司机和偶尔经过的货车的注意。

“我和你说实话。我吸快克,吸可卡因,可能偶尔也抽点大麻。但我从不碰毒品,从不做那样的事情。不。”

-------------------------

索尼娅,亨茨角。照片由克里斯·阿尔纳德提供。

索尼娅移开成堆的布料,坐到她光秃秃的碎花床垫上,床垫在一个废弃建筑物三楼的大房间里显得很小。她会站起来在那里注射,手扶着床以保持稳定,松开裤子让她的丈夫在她腿后的静脉上探查。她没有针孔;她不断更换海洛因注射点。注射后三十秒,她从嘴里吐出一口松弛的 O 形气息。

“这让我感觉很好,感觉很放松。不,我们不吸快克或任何那玩意儿。你见过可卡因瘾君子的样子吗?那太可怕了。”

-------------------------

更多亨茨角毒瘾写作

在亨茨角超越毒瘾的写作

克里斯·阿尔纳德的照片和他的 Facebook 动态

About Cassie Rodenberg

I write, I listen, I research, I tell stories. Mostly just listen. I don't think we listen without judgment enough. I explore marginalized things we like to ignore. Addiction and mental illness is The White Noise behind many lives -- simply what Is. Peripherals: I write on culture, poverty, addiction and mental illness in New York City, recovering from stints as a chemist and interactive TV producer. During the day, I teach science in South Bronx public school.

More by Cassie Rodenberg
© . All rights reserved.