我们真正指的是能源安全

我们无法将自己与全球石油市场隔绝开来,但我们可以拥有更多的控制权。

加入我们的科学爱好者社区!

本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映了作者的观点,不一定反映《大众科学》的观点


我们倾向于经常使用“能源独立”这个词,但我们真正指的是“能源安全”。这是一个重要的区别,而且很容易被忽略。因此,我很高兴今天在SAFE的石油禁运+40会议上,两位专家小组的成员做了区分。

能源独立意味着一个国家,比如美国,将生产其所需的所有能源,并且不会受到全球市场或世界各地事件的影响。它将根据国内供需控制自己的能源价格。

石油市场不是这样运作的。石油是一种全球贸易商品,仅仅因为美国生产更多的石油并不意味着它可以免受全球各地生产中断的影响,无论是欧佩克成员国有意为之的决定,还是像阿拉伯之春和其他动乱等无法预见的情况。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保关于塑造我们今天世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


相反,我们真正想要的是能源安全。我们希望系统中留有更多余地,以便在生产中断时,我们可以通过增加我们自己的产量来稳定价格。我们希望减少受他人将能源用作政治或军事工具的影响,或者减少对霍尔木兹海峡等战略要冲的脆弱性。我们希望对我们的能源决策有更多的控制权。

德克萨斯州在20世纪70年代的石油禁运之前曾在全球石油市场中扮演过这个角色。德克萨斯州生产了如此多的石油,以至于它基本上控制了世界石油价格,这反过来又使德克萨斯州铁路委员会(监管德克萨斯州石油和天然气生产的机构)成为世界上事实上的第一个石油卡特尔。当欧佩克试图在1967年对世界石油进行禁运时,德克萨斯州通过向市场投放更多石油来稳定价格。这种情况一直持续到20世纪70年代德克萨斯州的石油产量达到顶峰,而其他国家的产量却在增加。

现在,这种力量主要掌握在欧佩克成员国手中,如沙特阿拉伯。8月,沙特阿拉伯将其日产量增加了100多万桶,以抵消全球供应中断。但这是双向的。《EIA预计》,随着一些中断的生产恢复上线以及非欧佩克国家(如美国)的供应增加,沙特阿拉伯和其他欧佩克成员国将减产。

David Wogan is an engineer and policy researcher who writes about energy, technology, and policy.

David's academic and professional background includes a unique blend of technology and policy in the field of energy systems. Most recently, David worked at Austin Energy, a Texas municipal utility, implementing a Department of Energy stimulus grant related to energy efficiency. Previously, David was a member of the Energy & Climate Change team at the White House Council on Environmental Quality for the Obama Administration.

David holds two Master's degrees from The University of Texas at Austin in Mechanical Engineering and Public Affairs. While at UT, David was a researcher in the Webber Energy Group, where his research focused on advanced biofuel production to offset petroleum use in the transportation sector. David holds a Bachelor's of Science degree in Mechanical Engineering from The University of Texas at Austin, where he researched nuclear non-proliferation measurement technology.

David is a 2013 Aspen Institute Journalism Scholar, joining a select group of journalists from Slate, ABC News, and The New York Times.

David lives in Austin, Texas. Follow along on Twitter or email him at david.wogan@me.com.

More by David Wogan
© . All rights reserved.