天体小报:学生让天体物理学变得易于理解

加入我们的科学爱好者社区!

本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映了作者的观点,不一定代表《大众科学》的观点。


这是一篇由哈佛大学博士生、天体小报的作者内森·桑德斯撰写的客座文章。

理解科学很难。即使对于受过良好教育且积极性很高的读者,例如正在攻读科学学位的大学生来说也是如此。这些学生可能拥有吸收甚至复制其领域前沿研究所需的所有技术知识,但根据我的经验,我可以告诉你,当一个本科生第一次拿起一篇同行评审的期刊论文时,他们可能感觉就像在阅读另一种语言一样。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑支持我们屡获殊荣的新闻报道,方法是 订阅。通过购买订阅,您将帮助确保有关当今塑造我们世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


对于科学家来说,研究生院就像浸入式教学法,用于教授科学这门外语。最后,学生们会充分掌握解析期刊文章所需的历史背景、方法论和行话。在那之前,正如我在我之前在这篇博客上的文章中所描述的那样,我们可以为年轻科学家“翻译”科学写作,以帮助他们更快地充分发挥作为研究人员的能力。

两年前,在我作为哈佛大学天文学研究生的第一年,并且已经克服了大部分语言障碍后,我和我的几位同学一起帮助其他人与我们一起跨越障碍。我们创建了一个名为天体小报的网站,我们每天都会选取一篇新的天体物理学研究论文,并以我描述的方式进行翻译。

我们的翻译简短而精炼——它们为访问者提供了工作的背景、作者使用的方法以及大约五分钟阅读的关键结果。它们不再仅由我们在哈佛大学的几个人撰写,而是由世界各地三十多位研究生合作完成。

在天体小报,我们的写作方式与大多数科学作家略有不同。我们做了一些小小的“弊端”——这样做是为了让我们的目标受众更容易理解。我们假设读者具有大约一年级本科水平的科学知识。我们理所当然地认为读者熟悉黑体辐射开普勒定律等技术概念,这些概念可能需要数百个词才能在面向主流受众的出版物中阐明。我们的读者可以通过看到这些术语的使用而受益,从而节省一些不必要的阅读时间,并沉浸在概念中。

虽然天体小报的文章主要面向本科生,但我们很高兴地发现,具有截然不同培训水平的读者也会访问我们的网站。我们的读者包括教授、研究生和非科学家,与本科生一样多。

 

我们希望看到这种翻译模式推广到其他领域,我们很乐意帮助其他研究生在他们的研究领域建立“-bites”网站。麻省理工学院的化学研究生已经建立了化学小报。如果您想将这种模式应用于您自己的领域,我们很乐意提供帮助——请联系我们

我们都在自愿担任天体小报的作者,但作为回报,我们获得了重要的教学、写作和编辑经验。我认为,实践解释研究并向他人清楚地解释研究对于正在接受培训的科学家来说是无价的。这也是科学作家专业做的事情,我渴望看到这两个群体之间的联系得到加强。如果您也有同样的想法,我邀请您阅读更多关于我们正在组织的科学传播研讨会的信息,该研讨会将于6月举行。

更新(美国东部时间2013年1月31日下午2:40):这篇文章是由我委托的,但由内森·桑德斯撰写。最初遗漏了提及这一点,我深感抱歉。

© . All rights reserved.