本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映了作者的观点,不一定反映《大众科学》的观点。
昨天是一年前,第一位登上月球的人与世长辞,享年82岁。在历史性的登月前两小时,尼尔·阿姆斯特朗在脑海中构思了将在月球上说的第一句话:“It’s one small step for a man, one giant leap for mankind”。这与每本历史书上写的那句话不太一样。相反,我们所知的引言是“It’s one small step for man…”,缺少了“a”。阿姆斯特朗和美国宇航局最初将音节的缺失归咎于静电,但后来的音频分析证实,“for”和“man”之间的间隔太短,不可能曾经存在“a”。据报道,阿姆斯特朗因在月球上说错第一句话而感到尴尬,但这最终反而使他更加受到全世界的喜爱。为了致敬,我们通过在“for”和“man”之间插入一个“a”,恢复了阿姆斯特朗最初的意图。结果可能在语法上更正确,但不如实际的无意引言那样富有诗意。

关于支持科学新闻报道
如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保未来能够继续报道关于塑造我们当今世界的发现和思想的有影响力的故事。
这一改动也破坏了反向语音错觉“倒放掩蔽”(backmasking)的最佳例证之一(在这种错觉中,人们在倒放音乐歌词和演讲时会听到信息,这些信息通常被声称是撒旦的)。反过来,“one small space for man”听起来像“man will space walk”。意味深长,而且真实。“One small step for a man”,然而,破坏了这种错觉,倒放时听起来有点像“man-a will space walk”。
即使在登月几十年后,阿姆斯特朗仍然对丢失的“a”感到困惑。他不必担心。他的信息是清晰的,无论是正着说还是倒着说,在任何意义上都是如此。
在下方亲自收听这些片段
我们感谢我们的同事Jorge Otero-Millan重新制作了原始的NASA音频文件。