欢迎来到《大众科学》新气候科学专栏

关于这个美丽、混乱、有趣、悲惨的星球,以及生活在这里的可怕又可爱的人类

加入我们科学爱好者的社群!

本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映了作者的观点,不一定代表《大众科学》的观点


我想我应该先自我介绍一下。我叫凯特·马维尔,是哥伦比亚大学和美国宇航局戈达德空间研究所的气候科学家。我想强调的是,我在这里说的任何内容都不代表这些机构的官方观点,尽管它应该代表。

我的研究重点是理解过去、现在和未来的气候变化。我非常幸运能做这件事,因为,老实说,我的注意力持续时间只有幼儿的水平。气候科学对于我们这些容易感到无聊的人来说是一个完美的领域。我可以玩卫星数据——我们从外太空拍摄的整个地球的照片——以及大型计算机模拟的输出。我对云、树木、浮游生物以及大气中空气和水的运动感兴趣。我着迷于火山喷发、地球轨道的摆动以及人类排放到大气中的物质。然而,我没有兴趣辩论二氧化碳的基本分子结构。

我喜欢这些东西,所以我花这么多时间谈论我领域中不太有趣的方面真是太可惜了。但是好吧,给你们:二氧化碳是一种温室气体。燃烧化石燃料会将二氧化碳排放到大气中。这使得地球变暖。我们了解这一点已经有一百多年了,比我们了解DNA、互联网和第二次世界大战的时间还要长。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过 订阅来支持我们屡获殊荣的新闻报道。通过购买订阅,您正在帮助确保关于当今塑造我们世界的发现和想法的有影响力的故事的未来。


问一个气候科学家全球变暖是否真实,就像问一个物理学家为什么东西会掉下来一样。在过去的几个世纪里,我们已经学到了一些东西,我们利用这些东西来提出新的、更有趣的问题。这就是为什么欧洲核子研究中心的对撞机不仅仅是一个巨大的斜面,人们在上面滚动东西来看看会发生什么,以及为什么现代化学家做的不仅仅是混合醋和小苏打(我假设;我不认识很多化学家)。

我并不是想暗示没有科学可以做了。毕竟,我每天都来上班。有些人认为这是因为我参与了一个全球阴谋,该阴谋以某种方式协调了科学家、美国军方、金融和保险行业、大多数世界政府,以及,你知道的,大气和海洋的行动。这样的阴谋可能存在,但我恐怕没有被邀请参加他们的会议,这些会议听起来比一般的科学会议有趣得多,而且可能还有开放酒吧。  但我做我的工作正是因为关于这个星球还有很多东西要学。 

这里有一个例子。除非发生小行星撞击、太阳突然死亡或工业文明的终结(这些听起来都不是令人愉快的选择),否则气温可能会变得更高。但是会变得有多热?我们不知道。这在很大程度上是因为我们不知道人类会做什么。我们会减少温室气体排放,继续我们目前的轨迹,还是演变成一个疯狂的麦克斯风格的反乌托邦,其中主要的休闲活动是炸毁油罐车?我不知道。

但是,即使你消除了围绕人类社会的不确定性,我们仍然不确定地球本身对较高二氧化碳水平的确切反应。那是因为变暖会改变事物。  我的工作是试图理解这些变化如何“反馈”到气温上升。是否存在一种天然的行星防御机制——例如,增加云层覆盖——会减缓变暖?或者地球会抛弃它(隐喻的)双手并加速气候变化,将我们带入一个危险的新世界?

这个基本问题——天气会变得有多热?——的答案既是确定的又是令人恐惧的未知。我们确定它不是零;地球已经因人类活动而升温了两华氏度。我们确信,如果我们继续不减地排放温室气体,气温将继续飙升。但是我们不确定会发生什么。气候变化会对某些人还是所有人造成灾难性的影响?它会对我们赖以建立文明的自然世界造成什么影响?未来的地球会是什么样子?我想找出答案。

我们——科学界——并不了解一切。但我们并非一无所知。我们周围的世界是我们不理解的,我认为美好的事物在不确定性中等待着我们。我想谈论这个美丽、混乱、有趣、悲惨的星球,以及生活在这里的可怕又可爱的人类。

但我也想明确表示,气候变化是真实的,而且是我们造成的。我想让你们了解伟大的确定性和伟大的无知如何能够彼此共存。我非常感谢你们在这里,你们感兴趣,你们正在阅读这篇文章。我们已经有了一些共同之处——我们是这个唯一会接纳我们的星球上的室友。我爱这里,我想了解更多关于它的信息。我希望你也一样。

Kate Marvel is a climate scientist at Columbia University and NASA’s Goddard Institute for Space Studies. She received a Ph.D. in theoretical physics from the University of Cambridge and has worked at Stanford University, the Carnegie Institution and Lawrence Livermore National Laboratory. Her writing has appeared in 大众科学, the On Being podcast and Nautilus magazine. Marvel has given talks in places as diverse as comedy clubs, prisons and the TED main stage.

More by Kate Marvel
© . All rights reserved.