进行敏感访谈时,备好“紧急小狗”

加入我们的科学爱好者社区!

本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映作者的观点,不一定代表《大众科学》的观点


所以,我这几周都没有机会写博客。一部分原因是,我一直在提交论文、修改论文、教学和演讲——这是教授的日常工作。如果我说实话,还有一部分原因是我开始了一个新的锻炼计划,以及每周额外三个小时的物理治疗来恢复肩伤。当你每周有12个小时的运动,同时还要有一份全职工作和照顾孩子时,早上5点起床是很困难的。

我认为,真正的原因是,在过去几周里,我一直在进行访谈,作为生物人类学野外经验调查的后续工作(你仍然可以参与调查,并且仍然可以进行访谈),这让我身心俱疲。我发现,当涉及到敏感话题时,身边有一群人可以依靠是很有帮助的,这就是为什么我如此庆幸自己有出色的合作者。我也很幸运地遇到了真正聪明、有思想的参与者。我目前还不会分享细节,也不会分享我的初步观察,因为第一轮访谈仍在进行中。

但我会说一件事。我听到的许多故事都是不可接受的。而我现在,以及许多其他强大的盟友的任务是,找出如何改变野外经验的文化和结构,以避免这些不可接受的事情再次发生在任何人身上。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保关于塑造我们当今世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


与此同时,我们需要一些小狗

I am Dr. Kate Clancy, Assistant Professor of Anthropology at the University of Illinois, Urbana-Champaign. On top of being an academic, I am a mother, a wife, an athlete, a labor activist, a sister, and a daughter. My beautiful blog banner was made by Jacqueline Dillard. Context and variation together help us understand humans (and any other species) as complicated. But they also help to show us that biology is not immutable, that it does not define us from the moment of our birth. Rather, our environment pushes and pulls our genes into different reaction norms that help us predict behavior and physiology. But, as humans make our environments, we have the ability to change the very things that change us. We often have more control over our biology than we may think.

More by Kate Clancy
© . All rights reserved.