研究的现实 II:另一扇门打开,然后关闭

(点击此处查看“研究的现实”系列的介绍,以及点击此处查看第一部分) 当我们最初为我们的综合研究和教育项目寻找地点时,我的合作者提到,她认识的一些同事与图书馆合作很顺利,而且他们有时比 [...] 更容易合作。

加入我们的科学爱好者社区!

本文发表于《大众科学》的前博客网络,反映了作者的观点,不一定反映《大众科学》的观点


(点击此处查看“研究的现实”系列的介绍,以及点击此处查看第一部分)

当我们最初为我们的综合研究和教育项目寻找地点时,我的合作者提到,她认识的一些同事与图书馆合作很顺利,而且他们有时比学校更容易合作。我决定联系我原本想工作的学校附近的其中一个图书馆,看看我们是否可以开展课后或周末科学项目。我被引导与一位特定的管理员合作,我们安排了当周晚些时候的会议。

我去了,我们一拍即合。这位管理员似乎对教育项目的想法感到非常兴奋,我们进行了一次愉快的谈话,她就针对这个年龄段的时间安排和内容提出了什么最有效反馈。我小心地强调了我们对研究的兴趣,以及我们希望看看是否有任何教育参与者也想成为研究参与者——如果是,我们将想收集唾液。这位管理员匆匆浏览了这一点,并带我参观了图书馆,指出了我们可以使用的各种房间和我们可以使用的资源。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过 订阅来支持我们屡获殊荣的新闻报道。通过购买订阅,您正在帮助确保有关塑造当今世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


我们详细制定了活动发生的时间计划,并在这位管理员与图书馆馆长交谈后制定了后续会议的计划。我已经获得了人体受试者批准,只需要更改研究地点的修正案,所以我渴望开始。我有一批本科生耐心地等待了一个学期的人体受试者文件工作,并与最终拒绝我们的学校来回周旋。我不想失去所有这些学生,因为他们等了太久才真正开始做任何事情。

一切看起来都会好起来,我正要提交修正案,这时我收到了管理员发来的一封非常奇怪的电子邮件。这个人已经与馆长谈过,馆长说不行,所以这个项目不会发生。就到此为止了。再一次,无论多少电子邮件、电话或要求与馆长本人交谈都没有任何效果。我一直想,“但是我的项目太棒了,而且我太投入了!为什么他们不给我机会来说服他们呢?”

似乎一扇门被打开了一条缝,然后又被关上了,另一边还用一个梳妆台顶着,以真正表明这一点。

关于这第二扇门让我感到沮丧的不是我投入的时间——那只是几个星期的短暂努力。让我感到伤心的是,我开始觉得自己让我的团队失望了:我的合作者和我的导师学生。我是这个项目的代表,但显然这不是一个很有说服力的代表。很难不把第二次失败看成是个人的失败。

我认为失败中并不总是有教训,但我确实认为通过前两次经历,我了解到我必须同时敲很多扇门,才能真正打开一扇。而作为一名初级教授,我没有足够的精力自己做所有这些工作,但我也没有可以把工作交给他的高级研究生或博士后。我陷入了有资金但无处可去的项目,以及一群闲得无聊的本科生。

讨论问题

  1. 还有哪些方法可以与守门人建立关系,从而节省时间或允许更多机会与更多守门人见面?

  2. 是否有方法在相当新的研究团队中分配工作量?

 

I am Dr. Kate Clancy, Assistant Professor of Anthropology at the University of Illinois, Urbana-Champaign. On top of being an academic, I am a mother, a wife, an athlete, a labor activist, a sister, and a daughter. My beautiful blog banner was made by Jacqueline Dillard. Context and variation together help us understand humans (and any other species) as complicated. But they also help to show us that biology is not immutable, that it does not define us from the moment of our birth. Rather, our environment pushes and pulls our genes into different reaction norms that help us predict behavior and physiology. But, as humans make our environments, we have the ability to change the very things that change us. We often have more control over our biology than we may think.

More by Kate Clancy
© . All rights reserved.