双语优势:第二语言提升认知能力

学习第二语言可以提升孩子的大脑能力

许多家长都希望自己的孩子掌握第二语言,但美国很少有孩子这样做。在美国,只有9%的成年人能流利使用一种以上的语言。在欧洲,这个数字接近50%。美国教育部长阿恩·邓肯在去年12月的一次外语教育会议上说:“美国离成为像我们许多经济竞争对手那样的多语社会还有很长的路要走。”

部分问题在于,美国学生通常要到高中才接触第二语言,即使这样,外语培训也很少是强制性的。大量研究表明,如果孩子尽早开始学习第二语言,他们更有可能学会,但根据美国教育部的数据,2008年,美国只有四分之一的小学提供某种形式的外语教学。

这种做法很大程度上源于一种信念,即过早教孩子外语可能会导致口头错误和延误,因为两种语言之间会产生干扰。然而,近年来,科学家们发现了相反的情况:双语养育实际上可能促进某些语言和认知技能的发展。这些能力包括思维灵活性、抽象思维和工作记忆,工作记忆是一种对学习和解决问题至关重要的短期记忆。


支持科学新闻报道

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。 通过购买订阅,您将帮助确保有关塑造我们当今世界的发现和思想的具有影响力的故事的未来。


复杂的信息
直到19世纪中期,双语在美国还是很普遍的。但在19世纪80年代,民众情绪开始反对移民,心理学家宣称,接触一种以上语言会让儿童在智力上低人一等。尽管研究人员在20世纪60年代开始否定这些早期研究,但儿童需要选择一种主导语言的观点仍然存在。神经科学家劳拉-安·佩蒂托说:“仍然存在这样一种假设,即大脑预设只适应一种语言。”她现在在华盛顿特区的加劳德特大学工作。

根据这一假设,双语儿童的大脑处于持续的拉锯战中,这会导致口头延迟和对使用哪种语言的困惑。但在2001年开始的一系列研究中,佩蒂托和她的同事发现,10岁之前接触两种语言的儿童在语言发展的关键里程碑(如说出第一个词和学会阅读)方面,与他们的单语同龄人同步,并且没有表现出语言污染或混乱的迹象。“这些孩子从一开始就明白他们有两种不同的语言,”她说。“他们并不困惑。”

最近的研究表明,儿童不仅可以在很小的时候区分两种语言,而且接触第二语言的认知益处早在婴儿期就开始显现。在2009年对“婴儿床双语者”进行的一项研究中,匈牙利中欧大学的认知心理学家艾格尼丝·科瓦奇和意大利国际高级研究学院的雅克·梅勒使用视觉测试来测量神经科学家所说的前语言期七个月大婴儿的认知灵活性。科瓦奇想看看婴儿能多快适应不断变化的规则。他们教婴儿一种由类似语音的声音组成的模式。在序列结束时,一个木偶形式的视觉奖励会出现在电脑屏幕的某个部分。人们期望婴儿学会给定的声音模式预示着木偶会在那个位置出现。双语和单语婴儿都表现出他们同样很好地将声音序列与木偶的位置联系起来,他们会看向正确的位置等待木偶出现。但是,当科瓦奇修改序列——并移动木偶时——双语婴儿会进行调整,将他们的预期目光转移到新的位置。然而,单语婴儿继续在原来的位置寻找木偶。

塑造大脑
其他研究表明,一旦孩子开始说话,双语养育可以提高其他认知技能。在2010年发表的一项研究中,以色列巴伊兰大学的心理学家埃丝特·阿迪-贾法和她的同事发现,当被要求画一栋奇特的房子或花时,四到五岁的双语儿童比他们的单语同龄人表现出更多的创造力。单语儿童倾向于画缺少花瓣或叶子的花,而双语儿童则画出想象中的混合物,如“风筝花”和“机器人房子”,这表明他们具有更强的掌握抽象概念的能力。与此同时,佩蒂托实验室2008年的一项研究数据表明,在英语家庭长大的孩子中,在西班牙语和英语各半的学校上学的孩子在阅读测试中比那些只参加英语课程的孩子表现更好。

几项研究还将双语与工作记忆的改善联系起来,工作记忆与阅读和数学技能有关。多伦多约克大学的心理学家艾伦·比阿利斯托克说:“令人震惊的是,许多益处是非语言性的。”在未发表的研究中,比阿利斯托克和她在中国的南京大学的合作者发现,在两项工作记忆测试中,七岁的双语儿童的表现优于他们的单语同龄人——一项测试要求他们回忆和重新排列一系列数字,另一项测试要求他们重 tracing 一只动画青蛙在电脑屏幕上跳跃的模式。

所有这些认知差异都暗示,学习第二语言会调整发育中的大脑的结构。虽然标准的脑部扫描技术功能性磁共振成像 (fMRI) 通常不推荐用于幼儿,但一种相对较新的非侵入性神经影像技术,称为功能性近红外光谱 (fNIRS),现在使科学家能够将双语儿童的大脑与他们的单语同龄人进行比较。到目前为止的研究表明,单语和双语大脑的语言区域发育相似,但某些区域,如下额叶皮层(与语言和思维技能有关),在双语儿童中似乎更活跃,尤其是在他们阅读时。

研究人员表示,熟练掌握第二语言的最佳方法是从小开始并经常练习。“语言训练必须是系统的,”科瓦奇说。专家指出,每天接触第二语言是理想的。在多语言环境中长大的孩子可以自然而然地达到这种接触水平,但来自单语背景的孩子可能需要更集中的指导。一种解决方案可能是沉浸式学校,这些学校用非主要语言(如西班牙语或汉语)教授一些课程。为这些项目提供资金和人员配置很困难,但它们在美国和加拿大正变得越来越受欢迎。“有些学生能流利地掌握,有些则不然。但好处是显而易见的,”比阿利斯托克说。“应该允许每个人都成为双语者。”

(延伸阅读)

  • 来自双语大脑和思维跨生命周期的新发现:对教育的启示。劳拉-安·佩蒂托,发表于《心智、大脑与教育》第3卷,第4期,第185-197页;2009年。

  • 多语言的益处。贾里德·戴蒙德,发表于《科学》第330卷,第332-333页;2010年。

埃丽卡·韦斯特利是一位居住在西雅图的作家和记者。她的作品曾发表在《大众科学》、《自然医学》和《纽约时报》等媒体上。

更多作者埃丽卡·韦斯特利的文章
SA Mind Vol 22 Issue 3本文最初以“双语优势”为标题发表于SA Mind 第22卷第3期(),第38页
doi:10.1038/scientificamericanmind0711-38
© . All rights reserved.