牙齿研磨者的统计

加入我们的科学爱好者社区!


关于支持科学新闻业

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻业 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保未来能够继续报道关于塑造我们当今世界的发现和思想的具有影响力的故事。


根据一项新研究的结果,磨牙和咬紧牙关——一种被称为睡眠磨牙症的疾病——是继梦话和打鼾之后第三常见的睡眠障碍。事实上,研究人员在《胸腔》杂志的 1 月刊中写道,超过 8% 的人在睡眠期间至少每周一次咬紧和摩擦牙齿。这些人中有一半报告有牙齿异常磨损或肌肉不适,或者磨牙磨得非常厉害,以至于他们的床伴都能听到。更重要的是,睡眠磨牙症似乎与其他睡眠和精神障碍有关。

斯坦福大学研究员 Maurice M. Ohayon 及其同事分析了从意大利、德国和英国超过 13,000 名参与者处收集的数据。研究小组发现,与不磨牙的人相比,磨牙的人更容易患上打鼾和睡眠呼吸暂停(一种以呼吸暂时中断为特征的疾病),以及焦虑症和幻觉。大约 69% 的睡眠磨牙症患者将他们的病情与压力、焦虑或烦躁联系起来。新数据进一步表明,磨牙症与性别无关,并且随着年龄的增长而显着减少。

Ohayan 建议,如果全科医生和牙医在患者身上观察到牙齿异常磨损,应询问磨牙症和睡眠呼吸暂停,并指出“有必要对这种在很大程度上未知的睡眠障碍的病理生理机制进行进一步研究。”

Kate Wong is an award-winning science writer and senior editor at 大众科学 focused on evolution, ecology, anthropology, archaeology, paleontology and animal behavior. She is fascinated by human origins, which she has covered for more than 25 years. Recently she has become obsessed with birds. Her reporting has taken her to caves in France and Croatia that Neandertals once called home, to the shores of Kenya's Lake Turkana in search of the oldest stone tools in the world, to Madagascar on an expedition to unearth ancient mammals and dinosaurs, to the icy waters of Antarctica, where humpback whales feast on krill, and on a "Big Day" race around the state of Connecticut to find as many bird species as possible in 24 hours. Kate is co-author, with Donald Johanson, of Lucy's Legacy: The Quest for Human Origins. She holds a bachelor of science degree in biological anthropology and zoology from the University of Michigan. Follow Wong on X (formerly Twitter) @katewong

More by Kate Wong
© . All rights reserved.