淋病耐药性促使定制化治疗

研究人员正在开发诊断方法,以确定哪些药物可能对特定患者有效

淋病奈瑟菌。

随着抗生素耐药性的上升,医生和诊所可以依赖一种治疗方法来治愈所有淋病病例的日子可能正在消退

事实上,临床医生可能会发现他们的一些患者对过去的药物反应最好。但他们如何知道哪些患者呢?

为了回答这个问题,一些研究人员和公司正在尝试开发快速、即时诊断方法,以表明哪些药物对特定患者有效,并允许临床医生根据细菌菌株调整治疗方案。换句话说,未来的定制化治疗,将使用更多种类的药物来治疗一种非常常见的性传播疾病——这可能会延长许多抗生素的效用。


关于支持科学新闻报道

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道: 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保关于塑造我们当今世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


加利福尼亚大学洛杉矶分校的传染病医学教授杰弗里·D·克劳斯纳博士告诉STAT:“这将允许更明智的医学治疗。现在我们正在用大锤治疗淋病,我们用完全相同的方案治疗所有病例。因此,这种生物体会对我们目前使用的药物产生耐药性并不奇怪。”

克劳斯纳与几家从事该领域工作的公司合作,但没有收到这些公司的付款。他说,这些公司向加州大学洛杉矶分校捐款。

淋病通过性接触传播,感染可能发生在生殖器、直肠和咽喉。世界卫生组织估计每年约有7800万人感染淋病;其中约有820,000例感染发生在美国。

如果不加以治疗,淋病会导致女性盆腔炎和不孕,以及男性不育。感染会增加一个人感染艾滋病毒的风险。受感染的妇女所生的婴儿可能会失明。

从治疗的角度来看,治愈淋病的理想方案是口服抗生素,这长期以来一直是护理标准。但淋病是一种狡猾的细菌,擅长学习使其能够逃避抗生素能力的技巧。一种接一种,可用的药物开始失效。

几年来,推荐的淋病治疗方案一直是双重疗法,其想法是,与单一药物相比,耐药性更难对药物组合产生。目前推荐的疗法是注射一剂抗生素头孢曲松,然后进行多日阿奇霉素疗程。但即使是这种方法也开始显示出减弱的迹象。

与此同时,人们一直认为,即使医学已经发展,被弃用的药物仍然具有生命力——如果你能弄清楚它们对谁有效的话。

总部位于加利福尼亚州的分子诊断制造商Cepheid Inc.的科学事务副总裁弗雷德·特诺弗说:“我们一直在根据经验进行治疗,并且很多时候忽略了这样一个事实,即我们看到的大多数生物体,大多数感染实际上都完全对旧药物敏感。”

“所以现在我们必须改变理念,说:你知道吗?现在是时候像我们对其他每一种感染所做的那样,实际上预先确定最佳治疗方法是什么了。”

特诺弗说,Cepheid正在探索开发此类测试的想法。“我们正在努力弄清楚它会是什么样子以及它会花费多少,”他说。“这在我们的管道中不是正式的。我们正在研究它,我们还没有承诺,但我们已经弄清楚了如何进行检测。”

其他规模较小的公司也在竞相追逐。一家澳大利亚-美国公司SpeeDx正在开发一种测试,希望今年秋天在欧洲获得许可批准。该公司目前正在美国进行一项临床试验,目标是向美国食品和药物管理局申请批准。

首席执行官科林·丹佛说,该测试既能诊断淋病,又能表明感染的菌株是否可以用环丙沙星治疗。它目前需要在中央实验室进行处理,但计划是将该检测开发为可在诊所或医生办公室使用的即时检测。

位于加利福尼亚州圣克拉拉的Shield Diagnostics也有类似的想法。该公司拥有专有的测试平台;首席执行官弗雷德·特纳说,它将在今年秋天推出其第一个测试。该测试可以诊断淋病并确定该菌株是否对环丙沙星敏感。

特纳说,目前它还不是即时检测;这可能还需要三到四年的时间。同时,Shield将在自己的实验室中处理测试。特纳说,测试可能需要两到三天。理想情况下,随着时间的推移,两家公司都希望他们的检测能够扩展到提供更广泛的耐药性特征,表明其他药物是否有效。

丹佛说:“我们的最终目标是让临床医生使用测试和治疗算法,这样就不必使用这些经验性疗法了。”

病人会来到诊所,并采集样本进行测试。当他或她看医生时,测试会进行。大约一小时内,医生就会知道是单剂量的环丙沙星或头孢克肟(也是一种口服药物)有效,还是头孢曲松-阿奇霉素组合是更好的选择。

丹佛说:“这就像个性化医疗一样——您的个体感染可以使用您知道会有效的抗生素进行治疗。”

但是,为了使这些类型的测试真正有用,它们需要价格合理并能快速得出答案,华盛顿大学传染病学助理教授兼公共卫生 - 西雅图和金县性病诊所医疗主任林德利·巴比博士说。不是一天或两天后,而是在那个人在诊所的时候。

巴比指出,许多治疗性传播感染的诊所都是政府资助的:“您必须将成本降到足够低才能使其值得。”

这显然是减缓这些测试开发的一个因素。Cepheid的特诺弗说:“如果你对现在为这项测试支付10美元的人说,‘好吧,我可以更好地定义你的治疗方法,但每次测试需要花费17美元,而不是10美元’,这可能超出了许多公共卫生诊所或性病诊所的承受能力。而这可能就是它所需要的。”

他说:“到目前为止,投资回报率还不够积极,无法使这些产品在市场上销售。情况可能会发生变化。而且我认为,随着我们越来越多地谈论超级淋病的传播,人们可能会越来越有兴趣这样做。但是在过去,这些类型的测试没有市场。”

STAT许可转载。本文最初于 2018 年 7 月 17 日发表

Helen Branswell is STAT's infectious diseases and public health reporter. She comes from the Canadian Press, where she was the medical reporter for the past 15 years. Helen cut her infectious diseases teeth during Toronto's SARS outbreak in 2003 and spent the summer of 2004 embedded at the US Centers for Disease Control and Prevention. In 2010-11 she was a Nieman Global Health Fellow at Harvard, where she focused on polio eradication. Warning: Helen asks lots of questions.

More by Helen Branswell

STAT delivers fast, deep, and tough-minded journalism. We take you inside science labs and hospitals, biotech boardrooms, and political backrooms. We dissect crucial discoveries. We examine controversies and puncture hype. We hold individuals and institutions accountable. We introduce you to the power brokers and personalities who are driving a revolution in human health. These are the stories that matter to us all.

More by STAT
© . All rights reserved.