一项新的研究断言,即使不听一个字,四个月大的孩子也能分辨说话者何时切换到另一种语言,仅仅是通过观察面部表情的变化,例如嘴巴形成的形状以及习惯,如不同语言之间不同的头部摆动节奏。
自 1980 年代后期以来,充分的文献记录表明,非常年幼的孩子可以在语言被说出时区分不同的语言,但研究人员想确定他们是否也可以根据说话者的手势识别变化。
为了达到这个目的,不列颠哥伦比亚大学(U.B.C.)温哥华分校的研究人员将 36 名婴儿分成三组,分别是四个月大、六个月大和八个月大。他们让婴儿坐在母亲的腿上,观看双语演讲者——全部为女性——在静音电视屏幕上用英语或法语朗读儿童读物。
支持科学新闻
如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道: 订阅。通过购买订阅,您将帮助确保未来能够继续讲述关于塑造我们今天世界的发现和想法的具有影响力的故事。
研究人员首先与来自仅说英语家庭的婴儿合作,开始播放一段视频,视频中一位讲故事的人用一种语言朗读,然后在婴儿开始失去兴趣时切换到另一种语言朗读。过渡之后,年龄最小的两组婴儿表现出新的兴趣,表明他们认识到发生了变化,激发了他们的好奇心。
“人们认为法语和英语非常相似,”心理学教授兼本周在《科学》杂志上发表的研究的资深作者珍妮特·沃克说。“事实上,英语和法语在许多维度上都非常不同,例如语言的节奏……我们认为婴儿正在使用这些差异的视觉关联来区分”它们。
尽管年龄较小的两组受试者显然明白了,但主要研究作者、U.B.C. 婴儿研究中心的 graduate student 惠特尼·韦库姆表示,八个月大的那组受试者似乎对语言的转变毫不在意。
为了试图解释这一点,该团队对来自在家中同时使用英语和法语的家庭的六个月大和八个月大的幼儿重复了试验。这一次,他们似乎都认出了说话者何时在语言之间切换。
韦库姆和沃克认为,婴儿可能天生具有视觉上区分语言的能力,但如果他们只接触到一种语言,这种能力会随着时间和年龄的增长而消退。随着孩子们长大,他们开始专注于并微调他们对一种语言的理解,取代并抹去他们识别其他语言的能力。沃克说,这就像“他们停止区分他们不需要的东西,而开始区分他们需要的东西”,她之前发现婴儿辨别母语中不使用的细微声音(例如印地语中不同的“d”音调)的能力也会出现类似的下降。她说,来自双语家庭的幼儿保留了区分他们自己语言的能力,因为他们经常接触到这两种语言,因此对这两种语言都很熟悉。
研究人员尚不确定婴儿会接收哪些视觉线索,但他们目前正在调整他们的实验以试图找出答案。