高跟鞋几乎损伤所有女性的脚

加入我们的科学爱好者社区!

在您挥霍购买那些Manolo Blahnik细高跟鞋之前,请考虑这一点:穿高跟鞋会损害足部健康。根据美国骨科医师学会和美国骨科足踝学会的说法,接受调查的女性中有80%报告有脚痛;其中74%的人穿高跟鞋。

当然,其他鞋子因素也会导致足部问题。鞋头尖和不合脚的鞋子会对脚造成严重破坏。事实上,不舒服的鞋子经常导致老茧、足跟痛、拇外翻、锤状趾、神经瘤、趾甲内生,甚至应力性骨折。因此,85%的受访者更换了鞋子或减少了穿旧鞋的频率。

尽管如此,调查显示,大多数女性——近60%——每天至少穿一小时不舒服的鞋子。为什么?骨科足踝外科医生盖尔·道尔顿报告说:“77%的女性给出的理由是‘工作’或‘时尚’。” “尽管越来越多的知识表明,不合脚的鞋子会导致足部问题,但在当今世界,穿不舒服的鞋子仍然很普遍。”


关于支持科学新闻报道

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保未来能够继续报道关于塑造我们当今世界的发现和思想的具有影响力的故事。


除了选择外形而非功能外,大多数女性在购买鞋子时没有测量脚的尺寸。“人们的脚通常会随着年龄的增长而变宽变长,因此在整个生命周期中定期测量鞋码至关重要,”道尔顿断言。“希望通过让女性相信高跟鞋、尖头鞋和不合脚的鞋子会在一生中损害她们的足部健康,我们将开始看到女性要求穿着健康且合脚的鞋子。”

Kate Wong is an award-winning science writer and senior editor at 大众科学 focused on evolution, ecology, anthropology, archaeology, paleontology and animal behavior. She is fascinated by human origins, which she has covered for more than 25 years. Recently she has become obsessed with birds. Her reporting has taken her to caves in France and Croatia that Neandertals once called home, to the shores of Kenya's Lake Turkana in search of the oldest stone tools in the world, to Madagascar on an expedition to unearth ancient mammals and dinosaurs, to the icy waters of Antarctica, where humpback whales feast on krill, and on a "Big Day" race around the state of Connecticut to find as many bird species as possible in 24 hours. Kate is co-author, with Donald Johanson, of Lucy's Legacy: The Quest for Human Origins. She holds a bachelor of science degree in biological anthropology and zoology from the University of Michigan. Follow Wong on X (formerly Twitter) @katewong

More by Kate Wong
© . All rights reserved.