前疾控中心主任汤姆·弗里登将启动新的全球健康倡议

他希望应对反式脂肪和降低盐含量等挑战

汤姆·弗里登博士

汤姆·弗里登博士对在全球范围内降低心血管疾病和传染病爆发的进展缓慢感到厌倦。因此,在奥巴马政府结束时辞去疾病控制与预防中心主任职务,任职八年之久的弗里登表示,他想为此做些事情。

在一些顶级资助者的重大贡献下,弗里登正在启动一项新的倡议,他希望与全球卫生领域的现有参与者——世界卫生组织、疾控中心、世界银行等——合作,说服更多国家禁止反式脂肪,降低食品中的盐含量,并加强对疾病爆发的防御。

56岁的弗里登精力充沛。当他规划在疾控中心后的职业生涯时,退休不太可能是他考虑的选项。


关于支持科学新闻

如果您喜欢这篇文章,请考虑订阅我们的获奖新闻,以支持我们的工作。 订阅。通过购买订阅,您将有助于确保有关塑造我们当今世界的发现和想法的有影响力的故事的未来。


他最近与 STAT 谈到了他的新项目。以下内容经过了长度和清晰度的编辑。

告诉我们你在做什么。你要成立一个新的非政府组织吗?

我们正在启动一项名为“决心拯救生命”的新倡议,其目标是通过预防心脏病发作、中风和流行病来拯救 1 亿人的生命,并使世界更安全地免受流行病的侵害。该倡议将设在“生命策略”组织,这是一个优秀的国际组织,目前在 60 个国家开展工作,总部设在纽约市。

该倡议在五年内获得三个非常慷慨的基金会资助,共计 2.25 亿美元:彭博慈善基金会、陈·扎克伯格倡议和比尔及梅琳达·盖茨基金会。

这是一个很好的起点。

是的。我想回答一个你还没问的问题。

好的,是什么?

你可以在这里插入问题。从我在疾控中心过去八年和在全球卫生领域工作过去 20 年的视角来看,我发现了一些世界正处于临界点的特定领域。通过战略性投资,我们可以为拯救生命做出巨大贡献。这就是我们如何设计这个倡议的原因。

您所确定的两个领域,心脏病和中风,以及疾病流行病都很重要,但它们不一定经常在同一个项目中结合在一起。为什么它们在这里很匹配?

它们之间的共同点是,它们都处于临界点。在未来五年,世界是否继续在这些领域取得缓慢或没有进展,或者这项宣布以及我们的合作伙伴是否代表一个拐点,使我们能够看到更快的进展,这将变得很明显。我希望我们能够展示快速进展。

是什么让您认为这两个领域正处于临界点?

世界已经确定了降低心血管疾病死亡率的目标,并确定了“最佳购买”方案,需要实施这些方案来降低心血管疾病的发生率。虽然已经有很多行动号召,但实际上在取得进展的行动有限。

这就是我们独特的催化潜力。凭借我们拥有的慷慨资源,我们将与合作伙伴组织合作,快速实施解决这些问题的项目。

这不是关于发明要做的事情。这是关于将已经确立的伟大想法变成伟大的现实。

如何在全局范围内实现这一点?一些问题在一个区域或几个区域是共同的。但是,一些障碍或僵局可能特定于一个或两个国家。你如何在全球范围内实现变革?

在心血管方面,我们确定了三个关键干预措施。首先是全球消除人造反式脂肪,这种脂肪每年导致 54 万人死亡,而且没有任何理由存在于我们的食物供应中。全球减少钠含量,目标是全球减少 30%。以及全球增加高血压治疗。目前,全球高血压控制率仅为 14%,尽管高血压是全球首要的单一死因(每年导致 1000 万人死亡),而且药物便宜、简单,但却未使用。

在预防流行病方面,我们将重点关注“核心四项”:监测系统、实验室、训练有素的流行病学家和快速反应小组。然后,我们可以战略性地确定有可能快速取得进展的国家,或在一些大国的部分地区,以及可以加速快速进展的合作伙伴。

没有人做这件事吗?是否需要一个新的实体或新的项目才能完成这项工作?

很多背景工作已经完成;这就是我们没有重新发明轮子的原因。我们正在让汽车行驶起来。世界在这些领域处于停滞不前和进展非常缓慢之间——尽管存在巨大的需求、好处和明确的前进道路。因此,我们将有权战略性地加速和扩大进展。我们不是在独自完成这项工作。我们将与具有全球影响力的合作伙伴联盟一起完成这项工作——正如“生命策略”组织一样。

您预计这个组织会有多大规模?

我希望它是精简高效的。或者说,精简又友好的。基本上,我希望在纽约的组织规模非常小,并专注于在国家层面的支持。所以我预计“决心”本身在这里只有 10 或 15 名员工。我们还将在各地安排工作人员,并在需要时开设国家办事处。但是,我们是“生命策略”组织的一部分。“生命策略”组织在 60 多个国家拥有约 300 名员工。……因此,作为一个组织,它非常适合。

创建一个新的项目或倡议如何让这辆车开始运转?

这辆车目前没有开得很快的部分原因是,一些技术指导非常繁琐。而且它还没有准备好大规模推广。因此,我们将与世卫组织和疾控中心合作,建立技术指导、方案包和工具,供各国用来快速扩大这些项目。

缺乏高血压治疗是不可接受的。世界上有 86% 的人患有易于治疗的疾病,却要遭受中风、心脏病发作、截肢和肾衰竭的痛苦,而这些疾病的护理费用非常高昂,这怎么可能被接受呢?仅仅因为我们没有对他们进行治疗?世界上大多数国家都无法快速识别或阻止疫情爆发,这怎么可能被接受呢?因此,他们、他们的邻国和世界都面临着更大的风险?

部分需要做的是为新的常态建立期望。

STAT 许可转载。本文最初发表于 2017 年 9 月 12 日

Helen Branswell is STAT's infectious diseases and public health reporter. She comes from the Canadian Press, where she was the medical reporter for the past 15 years. Helen cut her infectious diseases teeth during Toronto's SARS outbreak in 2003 and spent the summer of 2004 embedded at the US Centers for Disease Control and Prevention. In 2010-11 she was a Nieman Global Health Fellow at Harvard, where she focused on polio eradication. Warning: Helen asks lots of questions.

More by Helen Branswell

STAT delivers fast, deep, and tough-minded journalism. We take you inside science labs and hospitals, biotech boardrooms, and political backrooms. We dissect crucial discoveries. We examine controversies and puncture hype. We hold individuals and institutions accountable. We introduce you to the power brokers and personalities who are driving a revolution in human health. These are the stories that matter to us all.

More by STAT
© . All rights reserved.