说两种语言的神经优势

会双语的人处理某些词语比其他人更快

加入我们的科学爱好者社区!

说第二语言的能力并不是双语人士与单语人士的唯一区别——他们的大脑工作方式也不同。例如,研究表明,懂两种语言的儿童更容易解决涉及误导性线索的问题。《心理科学》杂志发表的一项新研究表明,掌握第二语言——即使是在青春期学习的——也会影响人们用母语阅读的方式。研究结果表明,在学习第二语言后,人们看待单词的方式将永远不再相同。

比利时根特大学的双语心理学家伊娃·范·阿斯切和她的同事招募了45名以荷兰语为母语的大学生,他们都在14或15岁时学习了英语。研究人员要求参与者阅读一系列荷兰语句子,其中一些句子包含同源词——在两种语言中看起来相似且含义相同的词(例如“sport”,在荷兰语和英语中都是“运动”的意思)。他们还阅读了其他只包含荷兰语非同源词的句子。

范·阿斯切和她的同事记录了参与者阅读时的眼球运动。他们发现,受试者平均花费在同源词上的时间比对照词少八毫秒,这表明他们的大脑处理双语词的速度比仅在母语中发现的词更快。


支持科学新闻报道

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保有关塑造我们当今世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


范·阿斯切指出:“这项研究最重要的意义在于,即使一个人用母语阅读,非优势第二语言的知识也会产生影响。“成为双语者会改变人们最自动化的技能之一。”她计划接下来研究双语者是否也会以不同的方式处理听觉语言信息。“还有许多问题有待解决,”她说。

注:这个故事最初的标题是“双语大脑”

© . All rights reserved.