“妈妈”和“爸爸”之外:为什么婴儿学习某些词语

婴儿首先学习不同类型的词语,这取决于他们的母语

GETTY IMAGES

加入我们的科学爱好者社区!

密歇根大学的语言学家特维拉·塔迪夫回忆起有一天,她和她的普通话保姆看着塔迪夫11个月大的女儿爬到一个刚掉在地上的笔旁,并指着它。“笔!”塔迪夫用普通话告诉她的女儿,这时她的保姆也用普通话说“抓!”。然后她们困惑地看着对方。塔迪夫意识到,不同文化背景的照顾者可能会影响婴儿首先学习哪些词语。

塔迪夫早期的研究表明,说英语的儿童首先学习名词,几乎完全是名词,而说普通话的儿童早期口语词汇中动词比名词多得多。婴儿早期的理解也遵循相同的模式,但差异没有那么极端。

在塔迪夫最新的研究(即将发表)中,她从孩子们八个月大时(在他们大多数人说任何词语之前)开始,到30个月大时(那时大多数人已经掌握了500到700个词汇),追踪了在密歇根州、北京和香港学习英语、普通话和粤语的70名儿童。到两年半时,大多数说普通话的儿童的动词和名词达到了50-50的平衡。说英语的儿童获得的名词数量大约是动词的三倍。


支持科学新闻报道

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保有关塑造我们当今世界的发现和想法的具有影响力的故事的未来。


塔迪夫说:“这种模式可能是婴儿在每种语言中听到的内容的产物。” 普通话是一种以动词为中心的语言;在许多情况下,说话者可以省略句子的主语。由于普通话动词非常规则,并且时态标记很少,因此与英语不规则动词的自由放任相比,很容易找出规律。此外,说英语的父母倾向于使用模糊的、一刀切的动词,因为他们强调名词:汽车、卡车、公共汽车、自行车和踏板车都只是简单地“go”(行驶)。说普通话的人则相反:他们使用诸如“车辆”之类的通用名词,但用非常具体的动词来描述动作——驾驶、骑、坐在上面、推。“作为一名英语母语者,当婴儿指点时,我的第一反应是贴标签,”塔迪夫说。另一方面,她的保姆是一位以普通话为母语的人,她的本能是说出她认为孩子试图实现的动作名称。

塔迪夫说:“语言始终是对世界的简化,不同的语言在不同的方向上简化世界。“最大的问题是,如果你用不同的方式谈论世界,这是否意味着你看到的世界也不同?”

© . All rights reserved.