科学家解释为何蔬菜食谱香料用得少

加入我们科学爱好者的社群!


关于支持科学新闻报道

如果您喜欢这篇文章,请考虑通过以下方式支持我们屡获殊荣的新闻报道: 订阅。通过购买订阅,您正在帮助确保有关发现和塑造我们当今世界的想法的具有影响力的故事的未来。


几年前,康奈尔大学的一个研究团队提出,传统肉类菜肴中使用的香料最初并非用于调味,而是为了防止细菌和真菌滋生。现在,新的研究为我们提供了进一步的思考:在6月刊《进化与人类行为》杂志上报告的研究结果解释了为什么蔬菜类菜肴往往缺乏这种辛辣味。

事实证明,植物不需要像肉类那样多的微生物防护,因为它们有自己的天然化学和物理防御机制,这些机制在烹饪后仍然有效。因此,康奈尔大学神经生物学家保罗·W·谢尔曼和本科生杰弗里·哈什预测,如果香料最初是作为抗菌剂使用的,尤其是在温暖的气候中,那么在为肉类研究调查的相同国家中,蔬菜食谱中的香料应该更少。随后的调查证实了这一点。通过分析来自36个不同国家的2129个传统蔬菜食谱,该团队发现,香料的使用量远低于来自相同文化的肉类菜肴。事实上,在考虑的41种香料中,有38种更频繁地出现在肉类食谱中;不符合这种模式的三种香料——芝麻、香菜和甜椒——无论如何都几乎没有保护作用。

“人类一直与食物中的寄生虫和病原体进行着共同进化的竞赛,而我们的食谱就是这场竞赛的书面记录,”谢尔曼断言。“当我们吃蔬菜时,我们不必‘跑’得那么辛苦。我们不必使用额外的药物来使蔬菜安全食用。”

Kate Wong is an award-winning science writer and senior editor at 大众科学 focused on evolution, ecology, anthropology, archaeology, paleontology and animal behavior. She is fascinated by human origins, which she has covered for more than 25 years. Recently she has become obsessed with birds. Her reporting has taken her to caves in France and Croatia that Neandertals once called home, to the shores of Kenya's Lake Turkana in search of the oldest stone tools in the world, to Madagascar on an expedition to unearth ancient mammals and dinosaurs, to the icy waters of Antarctica, where humpback whales feast on krill, and on a "Big Day" race around the state of Connecticut to find as many bird species as possible in 24 hours. Kate is co-author, with Donald Johanson, of Lucy's Legacy: The Quest for Human Origins. She holds a bachelor of science degree in biological anthropology and zoology from the University of Michigan. Follow Wong on X (formerly Twitter) @katewong

More by Kate Wong
© . All rights reserved.